Tors belwederski

[English below]

 


Tors belwederski

Dzieło bywa postrzegane jako przedstawienie Heraklesa ze względu na krępą budowę ciała i lwią skórę umieszczoną pod postacią. Rzeźba przedstawia siedzącego nagiego mężczyznę o lekko pochylonym torsie. Wyraźnie widocznie mięśnie świadczą o talencie artysty i jego ogromnej wiedzy o anatomii. Brak tu prostych kątów, a ruch i napięcia pokazane są za pomocą łuków.

Brak części takich jak ręce i głowa sprawia, że dzieło jest jeszcze bardziej interesujące. Trudność w pełnym rozpoznaniu rzeźby przyciągała artystów. Jednym z nich był Michał Anioł, który często powielał jej proporcje w swoich pracach. Z czasem stała się ona jednym z najczęściej kopiowanych dzieł antycznych. Stanisław August, wiedząc, jak jest popularna, zlecił zrobienie jej odlewu do królewskiej kolekcji.

 


The Belvedere Torso

The work is sometimes seen as a depiction of Heracles because of the figure’s stocky build and the lion skin placed beneath it. The sculpture depicts a naked man sitting with his torso slightly bent forward. The clearly visible muscles testify to the artist’s talent and his vast knowledge of anatomy. There are no right angles here, and movement and tension are shown using curves.

The absence of parts such as the hands and head makes the work even more interesting. The difficulty in fully recognising the sculpture attracted artists. One of them was Michelangelo, who often replicated its proportions in his works. Over time, it became one of the most frequently copied works of ancient art. Stanisław August, aware of its popularity, commissioned a cast to be made for the royal collection.